به روز شده در: ۲۳ فروردين ۱۴۰۴ - ۱۷:۲۰

فرهنگستان زبان و ادب فارسی

معادل فارسی «کلین‌شیت» مشخص شد

فرهنگستان زبان و ادب فارسی اعلام کرد که گل‌پاک، معادل مصوب کلین‌شیت است.
کد خبر: ۶۸۵۳۰۹   تاریخ انتشار : ۱۴۰۴/۰۱/۱۸

معادل فارسی «دوبلور» و «دوبله» مشخص شد

گروه واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی به یاد منوچهر والی‌زاده، معادل‌هایی را که برای «دوبلور»، «دوبله» یا «دوبلاژ» مصوب کرده، مرور کرده است.
کد خبر: ۶۷۹۴۸۵   تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۱۲/۱۱

معادل فارسی «دوبلور» و «دوبله» مشخص شد

گروه واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی به یاد منوچهر والی‌زاده، معادل‌هایی را که برای «دوبلور»، «دوبله» یا «دوبلاژ» مصوب کرده، مرور کرده است.
کد خبر: ۶۷۹۴۸۴   تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۱۲/۱۱

معادل فارسی کلمه «اَد» مشخص شد

فرهنگستان زبان و ادب فارسی ، برای برای "اَد کردن"، معادل فارسی تصویب کرد.
کد خبر: ۶۷۳۱۱۹   تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۱۱/۰۸

فرهنگستان زبان و ادب فارسی؛ ثابت‌قدم در واژه‌سازی‌های مجعول، بودجه‌خوار و بدون خروجی قابل‌اعتنا

«هفتک» به جای «تیک»، چقدر برای مردم آب خورده است؟

حداد‌عادل در پاسخ به انتقاد‌‌ها در خصوص واژه‌گزینی گفته بود فرهنگستان دستگاه آبمیوه‌گیری نیست. اما به نظر می‌رسد دستاورد این مجموعه چیزی حتی در حد دستگاه آبمیوه‌گیری هم نیست و در واقع هیچ حاصلی برای جامعه ایرانی ندارد
کد خبر: ۶۶۸۹۱۷   تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۱۰/۱۶

معادل فارسی واژه «فلش‌کارت» اعلام شد

فرهنگستان زبان و ادب فارسی ، واژه فارسی «آموزبرگ» را معادل واژه فرنگی «فلش‌کارت» تصویب کرد.
کد خبر: ۶۵۳۹۸۴   تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۸/۰۲

معادل فارسی «ترند» اعلام شد

فرهنگستان زبان و ادب فارسی ، واژه فارسی«گرایه» را معادل واژه فرنگی «تِرِند» تصویب کرد.
کد خبر: ۶۵۲۱۸۶   تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۷/۲۳

آخرین اخبار