مجموعهای از داستانهای کوتاه نویسندگان آلمانیزبان در کتابی با عنوان «بازگشت به دریاچه ژنو» منتشر شد.
به گزارش روزنو این کتاب که مجموعهای از داستانهای کوتاه از نویسندگان آلمان است عنوان «بازگشت به دریاچه ژنو» را بر روی جلد دارد و سعید فرهودی آن را به فارسی برگردانده است.
در این مجموعه داستانهایی از برخی نویسندگان مطرح آلمان از جمله اشتفان تسوایگ، هاینریش بُل، هرمن کستن، فرانتس فون، گونترگراس، بوریس رژابنین، هرمن لنتس، یوزف مولبرگر، کریستا وُلف و لوشیشرنین گنجانده شده است.
«اپیزود دریاچه ژنو»، «پرونده لاوریننکو»، «موزیک»، «محکمه خدایان»، «شلیتههای مادربزرگ»، «چپدستها»، «برگ خرزهره» و ... از داستانها این کتاب هستند.
سعید فرهودی مترجم این مجموعه متولد 1318 و دانشآموخته علوم اجتماعی از آلمان است. او تاکنون آثار زیادی را از زبان آلمانی ترجمه کرده و مجموعه داستان «بازگشت به دریاچه ژنو» و رمان «فرشته سکوت کرد» اثر هاینریش بُل از جمله آثاری است که به فارسی برگردانده است. این رمان نوشته هاینریش بل نیز به زودی توسط نشر نون منتشر خواهد شد.
مجموعه «بازگشت به دریاچه ژنو» با ترجمه سعید فرهودی در 144 صفحه، با شمارگان 1100 نسخه از سوی نشر یادشده به چاپ رسیده است.